Passer au contenu

Panier

Votre panier est vide

Conditions générales

CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON – version 1.0 – du 1er avril 2025 Skinn Group BV – Steekterweg 77 – 2407 BE Alphen a/d Rijn Pays-Bas Tél. 085 - 3037846 –– www.skinngroup.com – bonjour @skinngroup.com – KvK 96820950

 Article 1. Généralités

1. Les présentes conditions générales s'appliquent à toute offre, devis, accord, livraison et autre forme de vente entre Skinn Group BV, établie à Alphen a/d Rijn, aux Pays-Bas, ci-après dénommée : « Fournisseur », et une Contrepartie à laquelle le Fournisseur a déclaré les présentes conditions générales applicables, dans la mesure où les parties n'ont pas expressément dérogé aux présentes conditions générales par écrit.

2. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux accords conclus avec le Fournisseur, pour l'exécution desquels le Fournisseur doit faire intervenir des tiers.

3. Les présentes conditions générales s'appliquent également aux employés du Fournisseur et à sa direction.

4. L’applicabilité de toutes conditions d’achat ou autres de la contrepartie est expressément rejetée.

5. Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales sont déclarées nulles ou annulées, en tout ou en partie, les autres dispositions demeurent pleinement applicables. Le Fournisseur et l'Autre Partie se concerteront alors afin de convenir de nouvelles dispositions remplaçant les dispositions nulles ou annulées, en tenant compte autant que possible de l'objet et de l'esprit des dispositions initiales.

6. En cas d’ambiguïté concernant l’interprétation d’une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales, l’interprétation devra être conforme à l’esprit de ces dispositions.

7. Si une situation survient entre les parties et n'est pas couverte par les présentes conditions générales, cette situation doit être évaluée conformément à l'esprit des présentes conditions générales.

8. Si le Fournisseur n’exige pas toujours le strict respect des présentes conditions générales, cela ne signifie pas que les dispositions de celles-ci ne s’appliquent pas, ni que le Fournisseur perd de quelque manière que ce soit le droit d’exiger le strict respect des dispositions des présentes conditions générales dans d’autres cas.

9. Le présent accord ne confère aucun droit d'exclusivité à la Contrepartie. Si celle-ci souhaite bénéficier de l'exclusivité, un accord complémentaire aux présentes conditions générales sera conclu entre le Fournisseur et la Contrepartie.

Article 2 Devis et offres

1. Tous les devis et offres du Fournisseur sont sans engagement, sauf indication contraire dans le devis. Un devis ou une offre devient caduc si le produit auquel il se rapporte devient indisponible entre-temps.

2 Le fournisseur ne peut être tenu responsable de ses devis ou offres si la contrepartie pouvait raisonnablement comprendre que les devis ou offres, ou une partie de ceux-ci, contenaient une erreur manifeste ou une erreur typographique.

3 Les prix indiqués dans un devis ou une offre s'entendent hors TVA et autres prélèvements gouvernementaux, ainsi que de tous les frais à engager dans le cadre du contrat, y compris les frais de voyage et d'hébergement, d'expédition et d'administration, sauf indication contraire.

4. Si l’acceptation (même sur des points mineurs) diffère de l’offre figurant dans le devis ou l’offre, le fournisseur n’y est pas lié. Le contrat ne sera pas conclu sur la base de cette acceptation divergente, sauf indication contraire du fournisseur.

5. Un devis global n'oblige pas le fournisseur à exécuter une partie de la commande pour un montant correspondant au prix indiqué. Les offres ou devis ne sont pas valables pour les commandes futures.

6. Sous réserve de ce qui précède, les prix figurant dans le catalogue du Fournisseur ne sont valables que pour les revendeurs réalisant un volume d'achat annuel minimum de cinq mille euros. Si, à la fin d'un exercice, il apparaît que le Client n'a pas atteint ce seuil d'achat minimum, les prix de vente conseillés habituels s'appliqueront immédiatement jusqu'à ce que ce seuil soit à nouveau atteint.

Article 3 Durée du contrat ; délais de livraison, exécution et modification de l'accord

1. L'accord entre le Fournisseur et la Contrepartie est conclu pour une durée indéterminée, à moins que la nature de l'accord n'en exige autrement ou que les parties n'en conviennent expressément autrement par écrit.

2. Si un délai a été convenu ou fixé pour l'achèvement de certains travaux ou la livraison de certains articles, ce délai n'est jamais impératif. En cas de dépassement de ce délai, la contrepartie doit en informer le fournisseur par écrit. Le fournisseur doit alors disposer d'un délai raisonnable pour exécuter ses obligations contractuelles.

3. Si le Fournisseur a besoin d'informations de la Contrepartie pour l'exécution du contrat, la période d'exécution ne commencera pas avant que la Contrepartie n'ait mis ces informations à la disposition du Fournisseur de manière correcte et complète.

4. La livraison s'effectue départ usine du Fournisseur. Le Client est tenu d'accepter la marchandise dès sa mise à disposition. En cas de refus de livraison ou de défaut de fourniture des informations ou instructions nécessaires à la livraison, le Fournisseur est en droit d'entreposer la marchandise aux frais et risques du Client.

5. Le fournisseur a le droit de faire réaliser certains travaux par des tiers.

6. Le fournisseur est en droit d'exécuter le contrat en différentes phases et de facturer séparément la partie ainsi exécutée.

7. Si le contrat est exécuté par phases, le Fournisseur peut suspendre l’exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu’à ce que l’Autre Partie ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.

8. Si, au cours de l'exécution du présent contrat, il apparaît nécessaire de le modifier ou de le compléter pour sa bonne exécution, les parties procéderont à sa modification en temps opportun et d'un commun accord. Toute modification de la nature, de la portée ou du contenu du contrat, que ce soit ou non à la demande ou sur instruction de l'autre partie, des autorités compétentes, etc., et entraînant de ce fait une modification qualitative et/ou quantitative du contrat, pourra avoir des conséquences sur les éléments initialement convenus. Le montant initialement convenu pourra ainsi être augmenté ou diminué. Le fournisseur communiquera un devis à cet effet dans la mesure du possible. Par ailleurs, une modification du contrat pourra modifier le délai d'exécution initialement prévu. L'autre partie accepte la possibilité de modifier le contrat, y compris les modalités de modification du prix et du délai d'exécution.

9. En cas de modification du contrat, y compris tout avenant, le Fournisseur n'est autorisé à l'appliquer qu'après approbation de la personne habilitée au sein de l'entreprise et accord du Client sur le prix et les autres conditions d'application, notamment le délai d'exécution. Le défaut d'application du contrat modifié, ou son application tardive, ne constitue pas un manquement contractuel du Fournisseur et ne saurait justifier la résiliation du contrat par le Client. Le Fournisseur peut, sans que cela constitue un manquement, refuser une demande de modification du contrat si celle-ci est susceptible d'avoir des conséquences, par exemple sur la qualité et/ou la quantité des travaux à réaliser ou des marchandises à livrer.

10. Si la Contrepartie ne remplit pas correctement ses obligations envers le Fournisseur, la Contrepartie sera responsable de tous les dommages (y compris les coûts) subis par le Fournisseur directement ou indirectement en conséquence.

11. Si le Fournisseur convient d'un prix fixe avec la Contrepartie, le Fournisseur est néanmoins en droit à tout moment d'augmenter ce prix sans que la Contrepartie soit en droit de résilier le contrat pour ce motif, si l'augmentation de prix résulte d'un pouvoir ou d'une obligation en vertu de la loi ou des règlements ou est causée par une augmentation du prix des matières premières, des salaires, etc. ou pour d'autres motifs qui n'étaient pas raisonnablement prévisibles lors de la conclusion du contrat.

12. Si l'augmentation de prix, autre que celle résultant d'une modification du contrat, dépasse 10 % et intervient dans les trois mois suivant la conclusion du contrat, seule la contrepartie habilitée à se prévaloir du titre 5, section 3 du livre 6 du Code civil néerlandais est en droit de résilier le contrat par une déclaration écrite, à moins que le fournisseur ne soit toujours disposé à exécuter le contrat sur la base des conditions initialement convenues, ou si l'augmentation de prix résulte d'un pouvoir ou d'une obligation qui incombe au fournisseur en vertu de la loi, ou s'il a été convenu que la livraison aurait lieu plus de trois mois après l'achat.

Article 4 Suspension, résiliation et annulation provisoire du contrat

1. Le fournisseur est en droit de suspendre l’exécution de ses obligations ou de résilier le contrat si :

- la contrepartie ne remplit pas ses obligations au titre du contrat, ne les remplit pas intégralement ou ne les remplit pas dans les délais impartis ;

- après la conclusion du contrat, des circonstances portées à l'attention du Fournisseur donnent de bonnes raisons de craindre que l'Autre Partie ne remplisse pas ses obligations ;

- la contrepartie a été invitée à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord lors de sa conclusion, et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante ;

- Si, en raison du retard de la contrepartie, le fournisseur ne peut plus être tenu de remplir le contrat dans les conditions initialement convenues, le fournisseur est en droit de résilier le contrat.

2. En outre, le Fournisseur est en droit de résilier le contrat si des circonstances surviennent de telle nature que le respect du contrat est impossible ou si d'autres circonstances surviennent de telle nature que le maintien du contrat sans modification ne peut être raisonnablement exigé du Fournisseur.

3. En cas de résiliation du contrat, les créances du Fournisseur à l'encontre de l'Autre Partie deviennent immédiatement exigibles. Si le Fournisseur suspend l'exécution de ses obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et du contrat.

4. Si le Fournisseur suspend ou résilie le contrat, il ne sera en aucun cas tenu de verser une quelconque indemnité pour tout dommage ou frais encourus de quelque manière que ce soit en conséquence.

5. Si la résiliation est imputable à la contrepartie, le fournisseur a droit à une indemnisation pour le dommage, y compris les coûts, directement et indirectement subis en conséquence.

6. Si la Contrepartie ne remplit pas ses obligations découlant du contrat et que ce manquement justifie la résiliation, le Fournisseur est en droit de résilier le contrat immédiatement et avec effet immédiat sans aucune obligation de sa part de verser des dommages-intérêts ou une indemnité, tandis que la Contrepartie, en raison d'une rupture de contrat, est tenue de verser des dommages-intérêts ou une indemnité.

7. En cas de résiliation anticipée du contrat par le Fournisseur, ce dernier, en concertation avec le Client, veillera à ce que les travaux restant à exécuter soient sous-traités. Cette disposition s'applique sauf si la résiliation est imputable au Client. Si ce sous-traitement engendre des coûts supplémentaires pour le Fournisseur, ceux-ci seront facturés au Client. Le Client est tenu de les régler dans le délai imparti, sauf indication contraire du Fournisseur.

8. En cas de liquidation, de demande de suspension des paiements ou de faillite, de saisie – si et dans la mesure où cette saisie n'est pas levée dans un délai de trois mois – à l'encontre de la Contrepartie, de restructuration de la dette, ou de toute autre circonstance empêchant la Contrepartie de disposer librement de ses actifs, le Fournisseur est en droit de résilier le contrat immédiatement et avec effet immédiat, ou d'annuler la commande ou le contrat, sans être tenu à aucune indemnité. Dans ce cas, les créances du Fournisseur à l'encontre de la Contrepartie deviennent immédiatement exigibles.

9. Si la Contrepartie annule une commande passée en tout ou en partie, les articles commandés ou préparés pour cette commande, ainsi que tous les frais de transport et de livraison associés et les heures de travail réservées à l'exécution du contrat, seront facturés intégralement à la Contrepartie.

Article 5 Force majeure

1. Le Fournisseur n'est pas tenu de remplir une quelconque obligation envers l'Autre Partie s'il en est empêché par une circonstance qui n'est pas imputable à une faute et dont il n'est pas responsable en vertu de la loi, d'un acte juridique ou des opinions généralement acceptées.

2. La force majeure, telle que définie dans les présentes conditions générales, outre sa définition légale et jurisprudentielle, désigne toute cause extérieure, prévisible ou imprévisible, indépendante de la volonté du Fournisseur et l'empêchant de remplir ses obligations. Sont notamment concernées les grèves touchant l'entreprise du Fournisseur ou celle de tiers. Le Fournisseur est également en droit d'invoquer la force majeure si l'événement empêchant l'exécution (ou la poursuite) du contrat survient après la date à laquelle il aurait dû remplir ses obligations.

3. Le Fournisseur peut suspendre ses obligations contractuelles pendant toute la durée de l'événement de force majeure. Si cette période excède deux mois, chacune des parties est en droit de résilier le contrat sans obligation d'indemnisation.

4. Si, au moment de la survenance du cas de force majeure, le Fournisseur a déjà partiellement exécuté ses obligations contractuelles ou est en mesure de les exécuter, et que la partie exécutée ou restant à exécuter présente une valeur indépendante, le Fournisseur est en droit de facturer séparément cette partie. L'Autre Partie est tenue de régler cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat distinct.

Article 6 Frais de paiement et de recouvrement

1. Le paiement doit être effectué avant la livraison, dans un délai de 14 jours à compter de la date de facturation, selon les modalités et dans la devise indiquées par le fournisseur, sauf indication contraire écrite de ce dernier. Le fournisseur est en droit de facturer périodiquement.

2. Si la contrepartie ne règle pas une facture à l'échéance, elle est automatiquement en défaut de paiement. Elle devra alors payer des intérêts au taux de 1 % par mois, sauf si le taux d'intérêt légal est supérieur, auquel cas ce dernier sera applicable. Les intérêts sur le montant dû seront calculés à compter de la date de constat de défaut jusqu'au paiement intégral de la somme due.

3. Le fournisseur a le droit de déduire les paiements effectués par la contrepartie en premier lieu des coûts, puis des intérêts courus et enfin du montant principal et des intérêts courants.

4. Le Fournisseur peut, sans que cela constitue un manquement, refuser une offre de paiement si la Contrepartie spécifie un ordre de répartition différent. Le Fournisseur peut refuser le remboursement intégral du principal si les intérêts courus et échus ainsi que les frais de recouvrement ne sont pas également acquittés.

5. La contrepartie n'est jamais en droit de compenser un montant qu'elle doit au fournisseur.

6. Les contestations relatives au montant d'une facture ne suspendent pas l'obligation de paiement. La contrepartie qui n'est pas fondée à invoquer l'article 6.5.3 (articles 231 à 247 du livre 6 du Code civil néerlandais) n'est pas non plus fondée à suspendre le paiement d'une facture pour quelque autre motif que ce soit.

7. En cas de manquement du Client à ses obligations (dans les délais impartis), tous les frais raisonnables engagés pour obtenir le recouvrement extrajudiciaire seront à sa charge. Ces frais seront calculés selon les usages néerlandais en matière de recouvrement de créances, actuellement selon la méthode de calcul prévue par le Rapport Voorwerk II. Toutefois, si le Fournisseur a engagé des frais de recouvrement supérieurs à la normale, ces frais seront remboursables. Les frais judiciaires et d'exécution engagés seront également à la charge du Client. Ce dernier devra en outre payer des intérêts sur les frais de recouvrement dus.

Article 7 Réserve de propriété

1. Tous les articles livrés par le Fournisseur en vertu du présent accord restent la propriété du Fournisseur jusqu'à ce que l'Autre Partie ait dûment rempli toutes les obligations découlant du ou des accords conclus avec le Fournisseur.

2. Les biens livrés par le Fournisseur, soumis à la réserve de propriété conformément au paragraphe 1, ne peuvent être revendus ni utilisés comme moyen de paiement. La Contrepartie n'est pas autorisée à nantir ou grever de quelque manière que ce soit les biens soumis à la réserve de propriété.

3. La contrepartie doit toujours faire tout ce qui peut raisonnablement être attendu d’elle pour préserver les droits de propriété du fournisseur.

4. Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, la contrepartie est tenue d'en informer immédiatement le fournisseur.

5. La Contrepartie s'engage à assurer et à maintenir assurées les marchandises livrées sous réserve de propriété contre l'incendie, l'explosion, les dégâts des eaux et le vol, et à mettre la police d'assurance à la disposition du Fournisseur sur simple demande. En cas d'indemnisation, le Fournisseur est en droit de percevoir les sommes dues. La Contrepartie s'engage par avance à coopérer avec le Fournisseur pour tout ce qui pourrait s'avérer nécessaire ou souhaitable à cet égard.

6. Dans le cas où le Fournisseur souhaiterait exercer ses droits de propriété tels qu'indiqués dans le présent article, la Contrepartie accorde par la présente, de manière inconditionnelle et irrévocable, au Fournisseur et aux tiers désignés par le Fournisseur, l'autorisation d'accéder à tous les lieux où se trouvent les biens du Fournisseur et de reprendre ces biens.

Article 8 Garanties, inspection et réclamations, délai de prescription

1. Les articles livrés par le Fournisseur répondent aux exigences et normes habituelles auxquelles on peut raisonnablement s'attendre au moment de la livraison et pour lesquelles ils sont destinés à un usage normal aux Pays-Bas, en Belgique ou au Luxembourg. La garantie stipulée dans le présent article s'applique aux articles destinés à être utilisés dans les pays susmentionnés. Pour une utilisation en dehors de ces pays, il appartient au Client de vérifier si les articles sont adaptés à l'usage prévu et conformes aux conditions applicables. Dans ce cas, le Fournisseur peut imposer d'autres garanties et conditions concernant les articles livrés ou les travaux à réaliser.

2. La garantie visée au paragraphe 1 du présent article s'applique pendant une période d'un an à compter de la livraison, sauf si la nature des marchandises livrées en exige une autre ou si les parties en ont convenu autrement. Si la garantie fournie par le Fournisseur concerne un article fabriqué par un tiers, elle se limite à celle fournie par le fabricant dudit article, sauf indication contraire.

3. Toute forme de garantie sera caduque si un défaut survient à la suite d'une utilisation ou d'une réparation inappropriée ou défectueuse.

La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation inappropriée, d'utilisation après la date de péremption, de stockage ou d'entretien incorrects par le Client ou par des tiers, ni si, sans l'autorisation écrite du Fournisseur, le Client ou des tiers ont apporté ou tenté d'apporter des modifications au produit ou s'il a été traité ou modifié d'une manière autre que celle prescrite. Le Client ne peut également faire valoir la garantie si le défaut résulte de circonstances indépendantes de la volonté du Fournisseur, notamment les conditions météorologiques (telles que, sans s'y limiter, des pluies ou des températures extrêmes), etc.

4. La contrepartie est tenue d'inspecter les marchandises livrées (ou de les faire inspecter) dès leur mise à disposition ou l'achèvement des travaux concernés. Elle doit vérifier que la qualité et/ou la quantité des marchandises livrées sont conformes à ce qui a été convenu et répondent aux exigences définies par les parties. Tout défaut apparent doit être signalé par écrit au fournisseur dans les sept jours suivant la livraison. Tout défaut caché doit être signalé par écrit au fournisseur immédiatement, et au plus tard quatorze jours après sa découverte. Le rapport doit contenir une description aussi détaillée que possible du défaut, afin de permettre au fournisseur d'y répondre de manière appropriée. La contrepartie doit donner au fournisseur la possibilité d'examiner toute réclamation.

5. Si la contrepartie dépose une réclamation dans les délais impartis, cela ne suspend pas son obligation de paiement. Dans ce cas, la contrepartie reste tenue d'accepter et de payer les articles restants commandés.

6. Si un défaut est signalé ultérieurement, la contrepartie ne pourra plus prétendre à une réparation, un remplacement ou une indemnisation.

7. S'il est établi qu'un article est défectueux et qu'une réclamation a été formulée dans les délais impartis, le Fournisseur procédera, dans un délai raisonnable après réception de l'article retourné ou, si le retour est impossible, après notification écrite du défaut par le Client, à son choix, au remplacement ou à la réparation de l'article défectueux, ou encore au versement d'une indemnité au Client. En cas de remplacement, le Client est tenu de retourner l'article remplacé au Fournisseur et d'en transférer la propriété, sauf indication contraire de ce dernier.

8. S’il est établi qu’une plainte est non fondée, les coûts encourus en conséquence, y compris les coûts d’enquête encourus par le fournisseur, seront entièrement supportés par l’autre partie.

9. Une fois la période de garantie expirée, tous les frais de réparation ou de remplacement, y compris les frais administratifs, d'expédition et de déplacement, seront facturés à l'autre partie.

10. Nonobstant les délais de prescription légaux, le délai de prescription pour toutes les réclamations et défenses contre le Fournisseur et les tiers impliqués par le Fournisseur dans l'exécution d'un contrat est d'un an.

Article 9 Responsabilité

1. Si le fournisseur est responsable, sa responsabilité est limitée à ce qui est stipulé dans la présente disposition.

2. Le Fournisseur ne sera pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit résultant de sa confiance en des informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom de l'Autre Partie.

3. Si le fournisseur est responsable d'un dommage quelconque, sa responsabilité est limitée à un maximum de deux fois la valeur de la facture de la commande, ou au moins à la partie de la commande à laquelle la responsabilité se rapporte.

4. La responsabilité du Fournisseur est en tout état de cause limitée au montant du paiement effectué par son assureur en cas de sinistre.

5. Le fournisseur n'est responsable que des dommages directs.

6. On entend par dommage direct exclusivement les coûts raisonnables engagés pour déterminer la cause et l'étendue du dommage, dans la mesure où cette détermination concerne un dommage au sens des présentes conditions générales, les coûts raisonnables engagés pour garantir que la performance défectueuse du Fournisseur est conforme au contrat, dans la mesure où ceux-ci peuvent être imputés au Fournisseur, et les coûts raisonnables engagés pour prévenir ou limiter le dommage, dans la mesure où l'Autre Partie démontre que ces coûts ont permis de limiter le dommage direct tel que visé dans les présentes conditions générales.

7. Le fournisseur ne sera jamais responsable des dommages indirects, y compris les dommages consécutifs, les pertes de profits, les pertes d'économies et les dommages dus à la stagnation de l'activité.

8. Les limitations de responsabilité prévues au présent article ne s'appliquent pas si le dommage résulte d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave du Fournisseur ou de ses subordonnés. 9. En cas de dommage subi par l'utilisateur final du fait d'un défaut manifeste du produit, tel qu'une composition incorrecte, le fabricant assumera la responsabilité et le règlement du dommage conformément à l'accord de distribution conclu entre le fabricant et le fournisseur. Article 10 Transfert des risques

1. Le risque de perte, de dommage ou de dépréciation est transféré à la contrepartie au moment de la livraison ex-société du fournisseur.

Article 11 Indemnisation

1. La contrepartie indemnisera le fournisseur contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage lié à l'exécution du contrat et dont la cause est imputable à des parties autres que le fournisseur.

2. Si la responsabilité du Fournisseur est engagée par des tiers pour ce motif, la Contrepartie est tenue de lui apporter toute assistance, tant en justice qu'à l'amiable, et de prendre immédiatement toutes les mesures qui peuvent être attendues d'elle dans cette affaire. À défaut de mesures adéquates de la part de la Contrepartie, le Fournisseur est en droit, sans mise en demeure préalable, de les prendre lui-même. Tous les frais et dommages subis par le Fournisseur et les tiers de ce fait sont intégralement à la charge de la Contrepartie.

Article 12 Propriété intellectuelle

1. Le Fournisseur se réserve tous les droits et pouvoirs que lui confère la loi sur le droit d'auteur et les autres lois et règlements relatifs à la propriété intellectuelle. Le Fournisseur est également en droit d'utiliser les connaissances acquises dans le cadre de l'exécution du présent contrat à d'autres fins, à condition qu'aucune information strictement confidentielle de l'Autre Partie ne soit divulguée à des tiers.

2. Les droits de propriété intellectuelle, les droits de marque et les droits d'auteur détenus par les sociétés pour lesquelles le Fournisseur agit en tant que distributeur sont réservés par leurs propriétaires respectifs. Toute violation de ces droits pourra faire l'objet de sanctions de la part du Fournisseur ou du ou des propriétaires concernés.

3. L'utilisation des noms de sociétés, marques, noms commerciaux, marques de commerce et noms de produits mentionnés aux paragraphes 1 et 2 dans les noms de domaine Internet et dans les marques identifiant la Contrepartie, telles que (mais sans s'y limiter) les logos et noms de sociétés, est explicitement interdite.

Article 13 Réserve de revente

1. La contrepartie n'est autorisée à vendre les produits fournis par le fournisseur via Internet que si elle remplit les conditions suivantes : 1) elle doit disposer d'au moins un magasin/clinique physique où les produits sont vendus ; 2) elle doit avoir réalisé un chiffre d'affaires d'au moins 250 000 € de ventes hors ligne au cours des 12 derniers mois (sur la base de ses prix d'achat auprès du fournisseur) ; 3) elle doit disposer d'un service d'assistance après-vente disponible au moins 40 heures par semaine ; et 4) la boutique en ligne/le site web par lequel les produits sont vendus doit répondre aux exigences de qualité du fournisseur.

2. Si la Contrepartie ne remplit pas les conditions énoncées au paragraphe 1, elle est uniquement autorisée à vendre des produits en ligne via un module de boutique en ligne mis à sa disposition par le Fournisseur et intégré à son site web. Ce module est entièrement géré par le Fournisseur ; les commandes sont expédiées depuis son entrepôt et la facturation ainsi que l’encaissement des paiements sont assurés par ce dernier. Le Fournisseur versera une marge à la Contrepartie sur les produits vendus via ce module. Des accords distincts seront conclus à ce sujet avec chaque Contrepartie.

3. En plus des dispositions des paragraphes 1 et 2, les ventes via des sites d'enchères en ligne et d'autres sites de collecte, tels que, mais sans s'y limiter, eBay.nl et Marktplaats.nl, ne sont pas autorisées.

4. Les ventes par Internet ne sont autorisées qu'aux consommateurs ayant une adresse de livraison située au Benelux. 

5. Les textes et les images destinés à la promotion ou au soutien des ventes via un support en ligne ne peuvent être publiés qu'après autorisation écrite du fournisseur.

6. Il est conseillé à la contrepartie d'utiliser les prix de vente conseillés publiés par le fournisseur. Toutefois, elle est libre de s'en écarter, à condition que 90 % du prix de vente conseillé fixé par le fournisseur constituent le prix de vente minimum. Il est également conseillé que les écarts négatifs par rapport au prix de vente conseillé soient temporaires et de nature promotionnelle. Cette clause s'applique à tous les produits fournis par le fournisseur pour la revente, ainsi qu'aux traitements qu'il dispense.

7. Le Fournisseur a conclu des accords d'exclusivité avec différents partenaires concernant certains territoires. Ces partenaires, ou les personnes agissant pour leur compte, ne sont pas autorisés à vendre les produits fournis par le Fournisseur sur ces territoires, ni aux consommateurs ni à des tiers. Toute violation de cette clause est passible d'une amende de 2 500 euros par jour, payable immédiatement, sans préjudice du droit à une indemnisation intégrale de la part du Fournisseur ou du revendeur concerné par accord d'exclusivité. En outre, toute obligation du Fournisseur envers ces partenaires est immédiatement suspendue. La liste actualisée de ces territoires et des revendeurs agréés est disponible sur www.skinngroup.com.

Article 14 Droit applicable et litiges

1. Toutes les relations juridiques auxquelles le Fournisseur est partie sont exclusivement régies par le droit néerlandais, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l'étranger ou si la partie concernée par la relation juridique y réside. La Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises est exclue.

2. Le tribunal compétent du district de La Haye est exclusivement compétent pour connaître des litiges, sauf disposition légale contraire. Le fournisseur se réserve toutefois le droit de soumettre le litige au tribunal compétent.

3. Les parties ne feront appel au tribunal qu'après avoir tout mis en œuvre pour régler leur différend à l'amiable.

Article 15 Lieu et modification des conditions

1. Ces conditions générales peuvent être téléchargées à tout moment depuis le site web du fournisseur, www.skinngroup.com, ou demandées par écrit au fournisseur.

2. La dernière version disponible ou la version applicable au moment où la dernière commande a été passée auprès du fournisseur fait toujours foi.

3. Le texte néerlandais des conditions générales fait toujours foi pour leur interprétation.